这伙人是纪检还是禽兽? Are these people disciplinary officials or beasts?

7/19/20242 min read

今天上午去涟水看守所会见钱成,又听他讲起专案组一伙人不以为耻反以为荣地在钱成面前讲述自己突破人伦底线以残酷手段逼供的故事。

This morning, I went to the Lianshui Detention Center to meet Qian Cheng. He told me about how the task force shamelessly and proudly recounted their stories of breaking human decency and using cruel methods to extract confessions from him.

涟水纪委一室主任严雪说:我们办涟水县常务副县长杨亚专的案子,一开始他不按纪委的要求供述,我们就把儿子抓起来搞成了精神病,他一看,马上就交待了。

Yan Xue, the head of the first office of the Lianshui Discipline Inspection Commission, said: "When we handled the case of Yang Yazhuan, the Executive Deputy County Chief of Lianshui County, he initially refused to confess as required by the Commission. So, we arrested his son and drove him insane. When he saw this, he confessed immediately.

我们搞桂高升(听语音,不一定是这三字)案,他是下边一个村的书记,贪了村里11万7千,本来就是给个处分的事,偏偏不配合。

In the case of Gui Gaosheng (not necessarily the correct name), the village secretary who embezzled 117,000 yuan, it was originally just a matter of disciplinary action, but he refused to cooperate.

我们就逼着他吃自己的大便,给搞成了精神病,现在还在淮安三院治疗,他家里没一个人敢反抗。

We forced him to eat his own excrement, drove him insane, and now he is still being treated at Huai'an Third Hospital. None of his family dared to resist."

严雪说这些话,可是在涟水公安局办案中心讯问室,对着摄像头说的,也有全程录像可查。

Yan Xue said these words in the interrogation room of the Lianshui Public Security Bureau Case Handling Center, right in front of the camera, and there is a full video recording available.

他如此明目张胆,完全不拿同步录像当回事,可见这几年,纪委办案,没有人去查同录,也没有人敢查同录。

He was so blatant, completely disregarding the simultaneous recording, which shows that in recent years, during the handling of cases by the Discipline Inspection Commission, no one checks the recordings, nor does anyone dare to check them.

国家花大价钱建立的职务犯罪同步录像设备,在纪委办案中发挥不了任何监督作用。

The expensive synchronous video recording equipment for official crimes, funded by the state, plays no supervisory role in the cases handled by the Discipline Inspection Commission.

更让人不可理解的是,严雪好歹也是共产党的纪检干部,他代表组织查自己的干部,居然把人家儿子整成精神病,逼一个书支书吃自己的大便,国民党也没这么干过吧?

What is even more incomprehensible is that Yan Xue, after all, is a disciplinary officer of the Communist Party. He represents the organization in investigating its own cadres, yet he drove someone’s son insane and forced a secretary to eat his own excrement. Even the Kuomintang never did such things, right?

是什么,让严雪之流心理如此扭曲?又是什么,让被逼供的干部及家属敢怒不敢言?

What causes Yan Xue and his ilk to be so psychologically twisted? And what makes the cadres and their families, who are forced to confess, dare not speak out despite their anger?

本人既然在代理案件中了解到了这些事,我作为一个人的良知不允许我对此视而不见,我对严雪之流一定要控告到底,且看在如此伟大的领袖开启的如此伟大的新时代,对这伙禽兽不如的地方纪检,还有没有人敢管!

Since I have learned about these matters while handling cases, my conscience as a human being does not allow me to ignore them. I will definitely pursue charges against the likes of Yan Xue to the end. Let's see, in this great new era initiated by such a great leader, if there is anyone who dares to take action against these local disciplinary officials who are worse than beasts!